みなさん、こんにちは!
今回から張り切ってブログバナーを貼り付けた、税理士の北井です。
みなさん、どんどんバナーのクリックをお願いしますね。
さて下記の本をサラサラっと読みました。
昨今、憲法改正が話題になってますが、憲法原文ではとても読む気になれない文章を、画期的と言えるくらい、平易で簡潔な文章に訳してくれています。
例えば、日本国憲法第96条の場合は。。。
< 原 文 >
「この憲法の改正は、各議員の総議員の三分の二以上の賛成で、国会が、これを発議し、国民に提案してその承認を経なければならない。この承認には、特別の国民投票又は国会の定める選挙の際行はれる投票において、その過半数の賛成を必要とする。」
以上が原文ですが、なんだか漢字も多いし、文章はカタイし、あまり読む気になりませんよね。
ところが上記の原文を口語訳してみたら。。。
< 口 語 訳 >
「この憲法を改正するときは、衆院と参院の議会で、両方の総議員の3分の2以上が賛成して、そのうえで国民投票やってね。で、その結果、半分以上がOKってなったら改正できるよ。」
と訳してくれてます。
どうでしょうか?
正直、感動するくらいわかりやすい文章に変わってますよね。
私自身、講義やセミナーを行う立場である以上、この目の付けどころはスゴイと思いました。
難解な会計基準や原価計算基準もこのように口語訳してみたら、もっとわかりやすい講義ができると思います。正直、この発想を自分で考えたかったです(笑)
- ¥1,155
- Amazon.co.jp
励みになります。クリックおねがいします!
↓↓↓↓↓↓↓
税理士法人ティームズ 大阪市経理代行 大阪市記帳代行 北区経理代行 北区記帳代行 中央区経理代行 中央区記帳代行 堺市経理代行 堺市記帳代行